lunes, 1 de diciembre de 2008

Más del español en Europa

Para añadir un poco de datos interesantes a mi anterior entrada del español en Europa. Aquí pongo un enlace sobre la enseñanza del español. Se habla de manera general de las modalidades de enseñanza así como de su posición respecto de otras lenguas como el inglés y el francés.

Y por último, en palabras de Belisario Betacourt, en otra ponencia del mismo congreso,

Nuestra lengua es abierta al lenguaje de la tecnología, al de la cibernética. Por lo mismo, es deber de nuestra comunidad académica tomar más en serio la investigación científica, explorar con más ahínco en la ciencia y en la tecnología, y comunicar estos resultados en un buen español; y es deber de nuestras Academias mantener su capacidad de búsqueda, análisis e incorporación, abiertas a las mutaciones de la ciencia y la tecnología.

Creo que más que dar a conocer los avances científicos y tecnológicos en buen español, es deber de nuestras políticas (por no decir políticos) invertir en la ciencia y la tecnología para que los resultados sean expuestos en español. Esta discución va más allá del impacto del español, esta discusión trata de prioridades que para nuestros países, probablemente a excepción de Brasil o Chile, parecen difíciles de fijar .

2 comentarios:

Jr. dijo...

Hola Sandra. Listo, esta entrada me parece más racional que la anterior. Desapasionada sí se quiere. Completamente de acuerdo, la exoasión de ciertas lenguas debe estar muy ligada al número de desarrollos científicos que se producen en los países que lo tienen como lengua nativa.

Pillá el alemán. Qué porcentaje de la población mundial será que tiene Alemán como primera lengua? Seguro que es un porcentaje muy bajo, y sin embargo uno entra a Wikipedia, y ve que la segunda mayoría de entradas están escritas en esa lengua. Es más, vos y yo hemos tomado cursos de alemán (vos con mayor éxito que yo!! jejeje)

Y bien Sandra, creo que no tengo mucho más que aportarle a tu entrada. Siento que da en el clavo. Trabajemos no por la propagación de nuestro idioma, sino más bien por el desarrollo tecnológico y social de nuestros países. Lo demás vendrá por añadidura.

Abrazos!!

Sandra dijo...

En efecto, siento que esta segunda entrada trata de hacerle justicia a la anterior en el sentido de que la escribí tomando más distancia y viendo que al final no se trata de promover nuestro español porque es el nuestro, sino porque refleja una realidad digna de compartir. Sea en el plano científico, cultural o social.
Lo que te iba a decir independientemente de tu comentario era que deberías abrir tu propio blog para yo poder comentar tus largos comentarios en tu propio espacio.